|I have circled awhile with the nine Fathers in each Heaven|
For years I have turned with the stars in their signs.
I was invisible awhile,
I was dwelling with Him.
I was in the Kingdom of ‘or nearer’,
I saw what I have seen.
I receive my nourishment from God, as a child in the womb;
Man is born once, I have been born many times.
Clothed in a bodily cloak, I have busied myself with affairs,
And often have I torn the cloak with my own hands.
I have passed nights with ascetics in the monastery,
I have slept with infidels before the idols in the temple.
I am the pangs of the jealous, I am the pain of the sick.
I am both cloud and rain: I have rained on the meadows.
Never did the dust of mortality settle on my skirt, o dervish!
I have gathered a wealth of roses in the garden of Eternity.
I am not of water nor fire, I am not of the froward wind,
I am not of moulded clay: I have mocked at them all.
O Dear, I am not Shams-I Tabriz, I am pure Light.
If you see me, beware! Don’t tell anyone what you saw!
(translated from the Persian with notes by R A Nicholson; George Allen and Unwin Ltd, London; ISBN 004891021 X)
From Rumi – Poet and Mystic